>

ca888_ca888亚洲城_ca88唯一官方网站

二十音图与发音准绳之克罗地亚语的文字,流宋

某领导字写得特别差,很是拿不出手,但由于平时批文件总是写“同意”,所以这两个字写得特别好。

  本系列文章专门为日语零基础的学员而写。学习任何一门外语,都要从它的语音开始学起,日语也不例外。日语的语音基础是五十音图,但并不仅限于五十音图。在本篇文章中,先给大家介绍日语的文字。现代日语是由三种文字来进行书写的,分别是假名、汉字和罗马字,这三者构成了日语自己的文字。推荐一款学习五十音图的APP——日语入门学堂。

白谦慎是这样去解释书法与汉字的关系的:只要汉字的基本形体不变,现在意义上的书法艺术就会存在下去。汉字将来会演变成什么样的文字,和本文的问题关系不大。本文在此所要证明的是:在一定历史范围内存在着的一种有着自己特定的形体特征要求的事物汉字,是书法艺术唯一的造型对象。白谦慎将书法的汉字形体放到了符号论之外的客体加以论述,正是这种汉字形体为书法的艺术奠定了基础。当然,我们不是说白谦慎的书法汉字形体论会有什么特别的地方,因为也有人去这样理解书法的,但白谦慎的理论性在于他用这种汉字形体论既区别于书法不是造型艺术的论述,也为书法只有是这种造型艺术立下了准则,下面是白谦慎的论述,当然如果单独就白谦慎的这个论述来看也没有什么新意,但它的重要性应该是把这种大家都会说的书法的特征放到了一个特别的范围,而谈论书法只能在这个范围内,否则的话就不是书法:

一次,他带团到日本参加交流会,考察结束后,接待方提出请每一位与会人士写一幅字,作为纪念保留下来。这位领导一听心里就急了,心想这可如何是好,我只有“同意”二字写得不错,但这种场面,不写又不合适。正在为难之计,突然灵机一动,“有了!”轮到他提字时,他便从容不迫地说道:“大家知道,日语里有很多汉字,但他们的读音和含义与汉语中的汉字是不一样的,我就以此为题写一首小诗。”于是这位领导挥毫写了起来,写完之后,大家一看,连声称好,原来他写的是:“同字不同意,同意不同字;字同意不同,意同字不同。”

  我们现在就根据日本的历史来讲解一下,日本最初是只有民族语言,没有文字的。在公元5世纪中叶,也就是中国的随唐时期,汉文化传入日本,日本人开始用汉字做为语言的表记符号使用。根据古代日本著名诗歌集《万叶集》记载,当时的日语书写十分烦琐,如现代日语「山」读作「やま」当时的表记写做「也麻」,「桜」读作「さくら」当时写作「散久良」。这种标记方法被现代称之为「万叶假名」。由于日语是一种语速较快的语种,这种表记方法又十分烦琐,在公元八世纪左右。日本人基于汉字作出了一些改造,就形成了现在的假名文字。

汉字是书法艺术唯一的造型对象,它的造型意义又表现在哪儿呢?书法家和文艺理论工作者都认为,汉字具有造型意义是因为汉字带有图画性质,是象形,即书画同源。这种解释是正确的。可是,世界上其它一些民族的历史上,也存在过带有图画性质的文字,但却没有因此而产生书法艺术。这里的原因,除了这些民族没有使用毛笔外,最根本的一点就是由于汉字源出于象形,在它的发展行程中没有完全抛弃这一原则,从而就使这种符号作用所寄居的字形本身,以形体模拟的多样可能性,取得相对独立的性质和自己的发展道路,即是说,汉字形体获得了独立于符号意义的发展前途。这段加引号的文字是李泽厚在<美的历程>中对书法的论述,白谦慎引用了李泽厚的这段话,就是用于说明书法的字形与书法的关系,所以他又说:汉字虽早已不是象形文字了,但是,那由象形发展而来的汉字形体,却仍具有造型的意义。所以白谦慎的结论是:汉字是一种客观存在的、具有造型意义的事物,书法就是汉字造型艺术。白谦慎还论述了汉字书法的美学来源,那就是我们都能看到的对书法汉字形体的描述:

  假名

汉字形体基本呈方块形,形体上又有繁简、大小、俯仰、叠复、长短、疏密、欹正、向背等具有造型意义的结构特征,加之汉字的数量极多,每个字的形状都讲结构,讲布置,况且还有正草隶篆等书体,这就为书法提供了绝好的造型对象。诚然,书法是在我国人民长期的文字书写的实践过程中逐渐发展起来的,但是一俟书法成为一种独立的、成熟的艺术,书法家们就自觉地利用汉字形体可塑性极强的特点,对它进行艺术造型。在汉字形体的基础上,书法家们创造了多彩多姿的书法形象。

  假名是日语的表音文字。之所以称之为假名,是因为它是假借汉字字形而来。每个假名中又分为两种写法,一种是平假名,一种是片假名。同一假名的平假名与片假名之间,除了用法不同,其音与意是完全一样的。由于时代的演变,现在的年轻日本人开始频繁的使用片假名,比如「好き」有些日本人会写为「スキ」来表达,这种写法漫画中居多。这就好比我们中国人书写时取汉字拼音头字母一样。

所以白谦慎在论述书法形体在艺术表现上的特殊性时就为书法作了严格的规定,这种规定是他不同意书法是抽象艺术的开始,他说:如果汉字不仅是语言符号,还是具有艺术造型客观事物的说法可以成立的话,那么,根据上面的定义来判断书法艺术的性质是形象的还是抽象的,结论不言而喻,这是白谦慎与姜澄清商确的重要理由,也是白谦慎论书法的性质的关键部分,他说:姜澄清先生认为书法是抽象的符号艺术,最基本的根据是:书法家画的是作为一种交流符号的汉字,而不画事物,所以它是抽象的,对这个观点,我有不同意见。十分明显,我和姜先生在书法性质问题上的意见分歧,根本在于对汉字的认识上。我认为,从语言文字学的角度去考察汉字,那它只不过是语言的符号,和世界上其它民族的文字一样。但是,在书法家那里,汉字的意义就不仅仅是一种符号了,它成了一种具有可塑性极强的外观形体的事物。因此,王羲之《兰亭序帖》中的字就比报刊上印的字多了一种意义:报刊上印的字,只不过是字而已;而《兰亭序帖》中的字,不仅仅是字,而且还是能让人以美感享受的书法形象。

  平假名

白谦慎区分了书法的符号论一说,而将其符号论放到前卫派书法中以说明书法是形象的艺术因为它对客观世界中一种具有造型意义的事物进行造型。前卫派书法作品我见过的不多,不能算了解很深。但从上面列举的那幅作品来看,那些点、线、结构不是被艺术化了的客观事物,而是用来记录内心的情绪或感受的符号。这些点、线、结构完全离开具体的客观事物的形体特征,是根据某种需要随意地创造的,在形体上没有任何规则要求。因而这种作品带有极强的个人表现因素,人们虽能对其有所感受,但却不会知道它是一种什么东西。由于前卫派的作品是通过抽象的点、线、结构来表现内心的情绪和感受,而不是通过对一种具体存在的事物的艺术造型来表达情感,所以,我们到可以称前卫派书法是一种抽象的符号艺术

  由来:汉字的草书体演变而来。

白谦慎的文章发表于1982年的《书法研究》第2期杂志上,当时的中国读者对抽象艺术还没有什么更多的参考资料,所以白谦慎所认为的抽象的东西是随意画的说法与抽象艺术自身系统的严格规范之间不尽符合,但这不影响他对书法与抽象之间的论述和对书法的性质描述上的正确性。同时白谦慎的正确性还在于他对书法的形体问题的有效界定,即书法形体上的特征,并认为能构成书法审美的最主要的原因是形体抽象性:

  特点:字体圆润流畅。

我认为书法是形象的艺术,但我并不同意下述这样一种观点:这种观点虽然否认书法是一种抽象的艺术,但它却把书法当作通过现实生活中其他事物的形体近似性的摹写来表达思想,反映现实生活的艺术。如认为书法中的点像石头,捺像尖刀,等等。由于持这种观点的同志也没有真正把汉字当作一种特有事物来认识,于是,这了说明书法是形象的艺术,便挖空心思地去寻找书法笔画结构中和现实生活中一些事物的形体相似之处,并机械地搬用古代书法家的语录来加以说明,结果不免闹出一些穿凿附会的笑话来。我们的前人在论述书法时,常喜欢借用外界事物来形容和描绘,如卫铄《笔阵图》说:一如千里阵云,隐隐然其实有形。点如高峰坠石,磕磕然实如崩也。卫夫人的这段论述,我以为是从书法作品的势和气以及笔画给人造成的力感的角度来说的,绝不是说点就要像石头,竖要像枯藤。如果一定要像的话,书法作品岂不成了写意画了么?

  用法:

但是白谦慎同时将书法的形体与线条之间的关系也作了重新规定,认为书法是汉字形体然后是线条,长期以来,不少同志在谈论书法艺术时,往往忽视汉字形体在塑造书法形象中的作用,总是强调书法的线条,认为书法家是通过抽象的线条的伸展、流动来表达自己的感情的,如同音乐一样,以起伏变化的节奏和旋律来表达情感。而我认为,在书法作品中,有对称、呼应、轻重、疾迟,讲求变化与和谐,给人以韵律和节奏的感觉,所以它和建筑一样,都是音乐性很强的艺术。但是与音乐明显不同的是,书法家是在塑造直接诉诸于视觉的书法形象的过程中,通过具体生动的书法形象来表达感情的。白谦慎并说:

  ①为汉字注音。例如:図書館(としょかん)。

强调书法是通过抽象的线条的运动来表达感情的同志,常喜欢举张旭、怀素的狂草为例,以此证明书法中的线条同音乐中的节奏、旋律的作用是相同。在下面,我们不妨对草书作点分析。书法艺术可以用汉字的不同书体来进行创作,不同的书体具有不同的表现力,孙过庭说:篆尚婉而通,隶欲精而密,草贵流而畅,章务检而便。这就是从不同的书体的特点来说的。刘熙载则把不同的书体分为两大类,他说:书凡两种;篆、分、正为一种,皆详而静也;行草为一种,皆简而动者也。前一类是宜于表现静态美的书体,后一类是宜于表现动态美的书体。由于草书如风,贵流而畅。因而在表现上更大的自由。一张草书,往往呈现较强的飞动感,曲折婉转的线条与在时间中起伏变动着的音乐节奏、旋律有某些近似之处,有一定的音乐性。然而,草书线条的流动并不像音乐中音响的变化是与特定情感的变化有复杂对应关系的。尽管草书在形体上有更大的变化自由,但它的线条仍然是在汉字形体的基础上来塑造一个个书法形象的。

  ②构成助词。例如:を、は、から。

白谦慎又说:对那些对书法不甚了解的人来说,草书除了向他们展现出的一些流动的线条外,很难说还能提供什么具体的书法形象我要说明的是,如果离开了汉字的形体来理解草书,那么草书确实成了除了一串串抽象的线条外什么也不是的东西,它就成了抽象的艺术,如同外国一些抽象画一样。因此,我认为我们可以谈书法艺术中的音乐性,但是,我们更要注意,在书法史中,线条是为了书法形象的塑造服务的。这样,才不至于使一些对书法不太了解的人把书法、特别是草书,简单地看作是一串串曲折伸展、蜿蜒流动的线条,或心电图波纹似感情变化记录符号。

  ③构成单词。例如:これ、ひと、する。

当然,白谦慎在这篇富有论战精神的论文中,对书法的性质进行了很清晰的论述,我们已经知道他既不同意将书法看成是西方理论中的抽象符号说,也不同意书法是对现实的反映,而是书法的汉字形体的抽象性,白谦慎将书法归纳为抽象性的艺术:指出书法是形象的艺术,并不等于说书法没有抽象性。实际上,书法是一种抽象性很强的艺术。这里所说的抽象性,可以这样理解:书法不像其他一些艺术那样,能反映、表现某些比较具体的思想感情,而只能反映作者比较概括的审美倾向、审美趣味,如古雅、豪放、清峻、拙朴等等。所以它尽管与文字内容有着关系,但不是附丽于汉字的艺术。因为书法艺术的内容和文字内容是不同的。这一点也是白谦慎为了反驳秋文《中国书法艺术的特点》中关于和诗歌艺术一样,写什么,其次是怎么写的问题,而说:

  片假名

一些文字内容本身没有任何思想感情和艺术意义可言的书法作品,如古人的一些书札和一些文字都已读不通的断碑残帖,为什么还算是优秀的书法作品呢?一些文字内容不为我们所理解的书法作品,我们还能欣赏吗?王羲之写的《黄庭经》、钟绍京写的《灵飞经》、赵孟頫写的《道德经》等作品,为什么许多人并不能读懂它们,但却同样能深深地感受到它们的美呢?

  由来:汉字的楷书字体的偏旁部首演变而来。

日本书法家的一些和式作品,许多字都不为我们中的多数人所认识,可为什么这些作品的艺术价值能被我们所理解呢?

  特点:字体苍劲有力。

由此可见,把文字内容当作书法艺术的内容的观点,无法解释书法艺术中的许多问题和现象,它是站不住脚的,我认为秋文同志之所以会有这种观点,关键在于他没有看到汉字在诗歌艺术中和书法艺术中是具有不同的功用的-因此可以说,一首诗,一篇文章,它们向书法艺术提供的不是别的,正是书法素材汉字。有了汉字书法家就可以进行书法创作了。

  用法:

作为一篇书法原理的导论,白谦慎对书法的性质所作的学术概念上的叙述很严格地为书法的系统建立了其学科的要求,他对传统书法理论的明确规定、与其它艺术种类之间的不同和与现代艺术的区别,比起其他的想成为书法理论权威,只满足于用书法后面加上一个学书法学的名义来写作并在根本没有学科的规范性的概念系统的情况下,见什么就要什么,以至于在一个非学术的结构中什么都说,然后将书法学说到一点都不是一个规范的学科为止的陈振濂,白谦慎的这篇论文是立论清楚,结构完整,而且范围明确,就差不是专论写作,而在二十年之间少了一本有关书法原理的经典之作。

  ①构成外来词。例如:アメリカ(America)、カレンダー(calendar)。

我在《理解现代书法》一书中将传统书法原理和现代书法原理作了结构上的处理,传统书法是一个以汉字点画结体章法组成的,汉字支配着书法;而现代书法是汉字点线空间组成的,汉字是书法的材料,是在书法形式之外并为书法所用的东西。当然我用的是形式主义理论,而且这种理论的应用并不能像我们现在所谓的马克思主义理论家那样,一定要去追问在形式内到底是什么,或者包含了什么内容,因为形式主义理论显然是更进一步的理论,它不再将艺术问题仅仅停留在形式与内容的辩证法,而是研究其艺术的形式是如何被称为形式的,所以任何的老马克思主义的承诺在形式主义理论中都是不合时宜的,因为艺术在它的发展中,那种用形式与内容辩证法武装起来的理论已经出现了危机,正是形式主义将艺术从这种危机中摆脱出来,而现代书法理论如果是纯粹的现代书法理论,那首先是形式主义的理论。也从这点来说,白谦慎的书法理论更是传统的或者是古典的书法理论,而且白谦慎的这种传统理论的纯粹性使书法更进入了传统书法应该要讨论的领域,所以其正确性也远远要超过那么用新方法论来比附书法的理论写作。而且更重要的是,白谦慎在他的这篇论文中留给我们最有启发性和学术思考价值的是他创造了一些中国文字史上不存在的字,即无法认读,然而仍然是汉字形体――就是我们说的造假字,这种造假字后来被徐冰发展为概念艺术《天书》,但《天书》不是传统的书法――这也是白谦慎慎的汉字形体与书法形象之间论述的有效证明,汉字的形体审美性就是用这种实验理论的方式被有效地建立了起来。

  ②书写特别单词。例如:ウーロン茶(乌龙茶) 、ラーメン(拉面)、スキ(喜欢)。

  ③表强调时使用。例如:ホンダ、トヨタ。

  罗马字

  罗马字算是一个小部分,但也是语言学习的最基础部分。

  作用:

  ①它的第一个作用是给假名注音。例如:あ(a)、さ(sa)。

  ②电脑内的日语输入法使用。(就好比我们的智能ABC,日语输入法好象没5笔)

  ③做特殊标识。例如:豊田-とよた-ToYoTa(一般作为书写给外国人看的)。

  汉字

  又名「真名(まな)」但这个称呼已经基本不使用了。汉字是中国人学习日语的一大优势。日语中有50000多个汉字,但常用汉字只有2000多个。在日语汉字中也分为了5个小部分:

  1、同形同意:字形与字意与汉语完全相同。例如:「学生 がくせい」「学校 がっこう」(这便是中国人学习日语的优势所在);

  2、同形异意:字形相同,字意不同。例如:「娘 むすめ(小女生,女儿)」「丈夫 じょうぶ(结实)」;

  3、异形同意:字形不同,而意相同。例如:「紹介 しょうかい(介绍)」「階段 かいだん(楼梯)」;

  4、异形异意:形与意完全与汉语的不一样。例如:「油断 ゆだん(疏忽大意)」;

  5、和字/国字:原创字。例如:「畑 はた(旱田)」「榊 さかき(神社内供奉的树、杨桐)」。

  一般日语汉字又会有两种读法,分为:音读「音読み(おんよみ)」与训读「訓読み(くんよみ)」。

  音读词:是模仿汉字的读音,根据传入的时代或来源地不同,大致可分为唐音、宋音、吴音等。当然,与我们现在的汉字读音已经有所不同了。

  训读词:是按照日本固有的发音来读这个汉字时的读法。训读词汇多是用来表达日本本土事物的固有词汇。

  例如:音读词汇——青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)

  训读词汇——青空(あおぞら)、恋(こい)、幸せ(しあわせ)

  有些汉字的音读与训读有二、三甚至更多种读法。例如:「生」这个汉字,音读:セイ、ショウ;训读:いきる、いかす、いける、うまれる、うむ、おう、はえる、はやす、き、なき等。

  还有一种是比较特殊的词汇,例如:「梅雨」读作「つゆ」,不能把汉字分别拆开读的词汇,我们称之为「熟字訓(じゅくじくん)」。例如:田舎(いなか)、紅葉(もみじ)、土産(みやげ)。

  书写的优先顺序

  汉字/片假名→平假名→罗马字

  例如:本田(汉字)→ホンダ(强调)→ほんだ(标音)→HonDa(给外国人看)

  豊田(汉字)→トヨタ(强调)→とよた(标音)→ToYoTa(给外国人看)

  一般的情况下是优先写汉字,表强调时用片假名,标音用平假名,给外国人看的时候用罗马字。注:一般情况下能用汉字直接书写都不会用平假名写,但是就算用平假名写也不为错。

  此外,日语的数字和我们汉语里的数字是一样的,有1、2、3、4......的书写方式,也有一、二、三、四......的书写方式。但是没有壹贰叁肆......的书写方式,因为日本人觉得麻烦。

本文由ca88唯一官方网站发布,转载请注明来源:二十音图与发音准绳之克罗地亚语的文字,流宋